Több nyelvű automatizált blog fordítás – SEO optimalizált, lokalizált tartalom

Kívánságlista Megosztás

A tanfolyamról

Mi ez?

Egy kész Make.com workflow-sablon, ami a magyar WordPress-blogod kiválasztott cikkeit automatikusan lefordítja angolra és spanyolra (vagy akármilyen nyelvre), lokalizálja a célnyelvi piacra, SEO-zöld állapotban draftként kiteszi a két cél-oldaladra, logol egy Google Sheetbe és Slacken értesít.

Nem tükörfordítás: a folyamat három AI-lépésen jut el a végeredményig – fordít → SEO-stratégiát épít → lokalizál és a kulcsszót bele is szövi a szövegbe. Te csak átnézed és publikálsz.

Mit csinál?

  • Figyeli a forrás blogodat, és csak az általad megjelölt címkével ellátott cikkeket dolgozza fel – a többihez hozzá sem nyúl.
  • Lefordítja két célnyelvre (alapból angol és spanyol; más nyelvekre is könnyen átállítható).
  • Lokalizál: natív hangzású szöveg, célpiacra szabott példák és utalások, a magyar belső szóviccek és rövidítések (pl. „JPÉ”) értelmes célnyelvi megfelelőt kapnak.
  • SEO-t épít a tartalomba: a célpiacnak illő fókuszkulcsszót választ, és bele is szövi – címbe, első bekezdésbe, egy alcímbe és kb. 1%-os sűrűségben a törzsbe.
  • Kitölti a Rank Math meta-mezőket (fókuszkulcsszó, SEO-cím, meta-leírás) – tapasztalat szerint ~80/100 Rank Math pont review nélkül is.
  • Draftként hozza létre a cél-oldalon – te döntöd el, mikor megy élesbe.
  • Logol egy Google Sheetbe nyelvenként külön fülre (eredeti cím, fordítás, SEO-mezők, slug, publikációs link).
  • Slacken értesít kattintható szerkesztő-linkkel, hogy a review egy kattintásnyira legyen.

Kinek ajánlom?

  • Üzleti bloggereknek és kurzuskészítőknek, akik a magyar tartalmukból nemzetközi piacra nyitnának.
  • Tanácsadóknak, coachoknak, akiknek angol és spanyol célközönsége is van.
  • Tartalommarketingeseknek, akik időt akarnak megtakarítani és minőségi, SEO-első többnyelvű publikációt.
  • Mindenkinek, aki belefáradt a fordítók egyeztetésébe vagy a gyenge minőségű AI-tükörfordításokba.

Mit kapsz a vásárlással?

  • A teljes .json blueprint fájl – egy kattintással importálható a Make-be, minden logika, szűrő, prompt és RankMath-meta beállítás előre kész.
  • Telepítési útmutató (PDF + MD) – modulonként végig, pontos kép arról, melyik mezőbe mit kell írni, milyen kapcsolatokat kell létrehozni, és mi a sorrend.
  • Google Sheets log-sablon előre formázva (EN és ES fülekkel, kész fejléccel).
  • Mu-plugin snippet a WordPress-célokhoz, ha a Rank Math meta-mezők REST-en át a tárhelyeden nem mentődnének automatikusan.

Mire van szükséged hozzá?

  • Make.com fiók (Core csomag bőven elég).
  • WordPress-oldalak (1 forrás + min. 1 cél), mindegyiken telepítve a Make Connector plugin.
  • Opcionálisan Rankmath WP plugin
  • AI kapcsolat a Make AI Toolkithez – Make AI Provider vagy saját OpenAI/Anthropic kulcs.
  • Google fiók a logoláshoz és Slack workspace az értesítésekhez.

Hogyan használod?

  1. Letöltöd a .json fájlt és importálod a Make-be.
  2. Az útmutató alapján bekötöd a saját fiókjaidat (WordPress, AI, Google, Slack), és kitöltöd a cél-domaineket, kategóriákat, valamint a saját címke slugot.
  3. Egy Run once próba egy címkével ellátott cikkre.
  4. Bekapcsolod az ütemezést – és innentől magától megy. Új cikkbe teszed a címkét, és néhány perc múlva két lokalizált draft vár a cél-oldalaidon, plusz egy Slack-üzenet a linkkel.
Tovább

Kurzus tartalma

Letöltés + telepítési útmutató

  • Gyors beállítási útmutató

Student Ratings & Reviews

No Review Yet
No Review Yet